May 2011

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
2223242526 2728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Friday, June 11th, 2010 12:03 pm
I have, knocking around, a little book of veg juice/smoothie recipes - think it's from Taiwan (Taiwan to New Cross via Sense charity shop in Peckham). It's in Chinese and very ropey English. I don't have a blender so I've never made anything from it, but I cannot bear to throw it away for many reasons...

And one of the reasons was a juice involving loofah.

For years I have been idly pondering to myself, "a loofah?" "really?! a loofah?" "a loofah for the shower?" - "well I guess it IS a plant before it's dried"... "but really! a loofah! gosh! loofah juice!", etc etc.

So whilst looking for salted chicken recipes*, I ended up on a blog, which of course I then had to scroll down and read *everything*, and I found a recipe called 'stir-fried Chinese okra/Angled Loofah (勝瓜)". Wait! LOOFAH!! Perhaps THIS is what the book means!

Here's a blog showing what they look like and what they look like just sliced, here is a recipe from HK (translated), etc etc. Here is what they look like in the shop. I wonder if I have seen them in any of the local shops, and gone, "ooh yet another Mystery Vegetable".

Loofah! Perhaps I will finally get that blender. It seems very strange to eat a loofah. Wikipedia says the main spelling is "luffa"! Pfft. Maybe if you clip your vowels like some sort of, I dunno, MARK PHILIPS (who has a cameo in Jilly Cooper's "Riders", a book which I have totally just not read and hated every second of, oh no).

*must use the galangal bought last december on a very chilly tube-walk in WHOLE FOODS MARKET in kensington - have used it about twice so far and should use it more - yum
Tags:

Reply

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org